Koraalvoorspelen
Het lied is een vertolking van Psalm 12 door Luther. Luther wilde de liederen in de Duitse taal naar de eredienst brengen. Die psalmliederen maakte Luther al ronde de jaarwisseling 1523/1524. De bewerking van Bach bij dit lied sluit naadloos aan bij het karakter van de tekst: enerzijds een klaagzang, anderzijds een hoopvol vertrouwen.
Ach Gott, vom Himmel sieh darein - Leo van Doeselaar
Ach Gott, vom Himmel sieh darein
und laß dich des erbarmen,
wie wenig sind der Heilgen dein,
verlassen sind wir Armen.
Dein Wort man läßt nicht haben wahr,
der Glaub ist auch verloschen gar
bei allen Menschenkindern.
Sie lehren eitel falsche List,
was eigen Witz erfindet;
ihr Herz nicht eines Sinnes ist
in Gottes Wort gegründet;
der wählet dies, der andre das,
sie trennen uns ohn alle Maß
und gleis1en schön von außen.
Gott wolle wehren allen gar,
die falschen Shein uns lehren,
dazu ihr Zung stolz offenbar spricht:
"Trotz! Wer will's uns wehren?
Wir haben Recht und Macht allein,
was wir setzen, gilt allgemein;
wer ist, der uns sollt meistern?"
Darum spricht Gott: "Ich muß auf sein,
die Armen sind verstöret;
ihr Seufzen dringt zu mir herein,
ich hab ihr Klag erhöret.
Mein heilsam Wort soll auf den Plan,
getrost und frisch sie greifen an
und sein die Kraft der Armen."
Das Silber, durchs Feu'r siebenmal
bewährt, wird lauter funden;
von Gotts Wort man erwarten soll
desgleichen alle Stunden.
Es will durchs Kreuz bewähret sein,
da wird sein Kraft erkannt und Schein
und leucht stark in die Lande.
Das wollst du, Gott, bewahren rein
Für diesem argen G'schlechte,
Und laß uns dir befohlen seyn,
Das sich's in uns nicht flechte,
Der gottloß Hauff sich umher findt,
Wo diese lose Leute sind
In deinem Volck erhaben.


Geen opmerkingen:
Een reactie posten