Koraalvoorspelen
Nederlandse
Bachvereniging:
“Soms kan eenvoud bedrieglijk zijn. De melodie die Bach hier bewerkt, hoort
bij een nederig, ingekeerd gebed van Tobias Clausnitzer. Het lied bestaat uit
maar twee korte frases, en de tweede helft van beide frases is ook nog eens
identiek. Maar toch biedt de melodie zoveel mogelijkheden dat Bach er meerdere,
korte orgelvoorspelen van heeft gemaakt. In zijn Orgelbüchlein (1708-1717) nam
hij twee verschillende bewerkingen op, die voor een meer of minder vaardig
organist uitkomst konden bieden. Hetzelfde geldt eigenlijk voor de twee los
overgeleverde bewerkingen, BWV 730 en BWV 731. BWV 730 houdt het vooral bij
simpele plechtstatigheid, al nemen naar het einde toe de versieringen toe. Bach
onthield zich hier van de ‘inventieve’ tussenspelen waaraan hij zich in zijn
vroege jaren tot ergernis van zijn opdrachtgevers nogal eens te buiten ging.
Het resultaat is een koraalvoorspel dat de tekst volkomen recht doet: een diep
verlangen koerst met vaste tred naar vervulling. Organist Erwin Wiersinga zou
zich zelfs kunnen voorstellen dat bij deze bewerking werd gezongen, en dan op
vrij langgerekte noten, zoals door invloed van het piëtisme wel gebeurde in de
Lutherse kerk. De versieringen zorgden ervoor dat het voor de organist ook nog
interessant bleef.”
Liebster Jesu, wir sind hier - Erwin Wiersinga
Liebster Jesu, wir sind hier - Peter Hurford
Liebster Jesu, wir sind hier,
Dich und dein wort anzuhören:
Lenke sinnen und begier
Auf die süssen himmels-lehren:
Daß die herzen von der erden
Ganz zu dir gezogen werden.
Unser wissen und verstand
Ist mit finsterniß umhüllet,
Wo nicht deines Geistes glanz
Uns mit hellem licht erfüllet:
Gutes denken, gutes dichten
Must du selbst in uns verrichten.
O du glanz der herrlichkeit,
Licht vom licht aus Gott geboren,
Mach uns allesammt bereit,
Oeffne herzen, mund und ohren!
Unser bitten, flehn und singen
Laß, Herr Jesu, wohl gelingen.


Geen opmerkingen:
Een reactie posten