dinsdag 10 maart 2026

BWV 667 “Komm, Gott Schöpfer, heiliger Geist”

Leipziger koralen

"Komm, Gott Schöpfer, Heiliger Geist" is een luthers Pinksterlied, waarvan de tekst door Martin Luther is geschreven op basis van het Latijnse "Veni Creator Spiritus". Het lied in zeven strofen werd voor het eerst gepubliceerd in 1524. Johann Sebastian Bach componeerde koraalpreludes bij het lied als BWV 631 in het Orgelbüchlein en als BWV 667 in de Leipziger koralen. Luther schreef het Pinksterlied als een parafrase van het Latijnse Veni Creator Spiritus in zijn poging om Duitse equivalenten te vinden voor de Latijnse delen van de liturgie. Hij ontleende de melodie aan de zang van het Latijnse lied. Het lied in zeven strofen werd voor het eerst gepubliceerd in 1524, zowel in het Enchiridion van Erfurt als in een bewerking van Johann Walter in het Eyn geystlich Gesangk Buchleyn.  Johann Sebastian Bach gebruikte de melodie van het lied meerdere keren, bijvoorbeeld door het te bewerken tot het vierstemmige koraal BWV 370. Hij maakte ook orgelbewerkingen voor koraalpreludes, waaronder BWV 631 uit het Orgelbüchlein en BWV 667 . Arnold Schönberg bewerkte dit laatste koraal in 1922 voor groot orkest. Ook dit is een uitwerking van een eerdere bewerking uit de periode in Weimar.

Fragment BWV 667.

Komm, Gott Schöpfer, heiliger Geist - Reitze Smits

Minne Veldman - Komm, Gott, Schöpfer, Heiliger Geist

Komm, Gott Schöpfer, Heiliger Geist,
besuch das Herz der Menschen Dein,
mit Gnaden sie füll', wie Du weißt,
daß Dein g=Geschöpf vorhin sei.

Denn Du bist der Tröster genannt,
des Allerhöchsten Gabe theu'r,
ein geistlich Salb' an uns gewandt,
ein lebend Brunn, Lieb' und Feu'r.

Zünd' uns ein Licht an im Verstand,
gieb uns in's Herz der Liebe Brunst,
das schwach' Fleisch in uns, Dir bekannt,
erhalt' fest Dein' Kraft und Gunst.

Du bist mit Gaben siebenfalt,
der Fing'r an Gottes rechter Hand,
des Vaters Wort giebst Du gar bald
mit Zungen in alle land.

Des Feindes List treib von uns fern,
den Fried schaff bei uns Deine Gnad',
daß wir Dein'm Leiten folgen gern
und meiden der Seelen Schad'.

Lehr uns den Vater kennen wohl,
dazu Jesum Christ, seinem Sohn,
daß wir des Glaubens werden voll,
Dich beider Geist zu verstohn.

Gott Vater sei Lob und dem Sohn,
der von den Todten auferstund,
dem Tröster sei dasselb' gethon
in Ewigkeit alle Stund.




 

maandag 9 maart 2026

BWV 666 “Jesus Christus, unser Heiland”

Leipziger koralen

Een koraal van hetzelfde lied als gisteren. Maar in een totaal andere dynamiek. Het karakter van het koraal lijkt ondergeschikt aan de compositie. Ook van dit werk zijn eerdere versies geschreven in Weimar. Soms, maar dat is heel persoonlijk, heb ik een lichte voorkeur voor de eerdere versie.  Het lied is met een vertaling van Pieter Boendermaker opgenomen als gezang 204 in het Liedboek voor de kerken.

Fragment BWV 666.

Jesus Christus, unser Heiland - Leo van Doeselaar

Jesus Christus, unser Heiland (alio modo) - Daniel Bruun

~~~~~~~~~~~~~~~

Jesus Christus, unser Heiland, alio modo, BWV 666a - Christian Schmitt

Jesus Christus, unser Heiland,
der den Tod überwand,
ist auferstanden,
die Sünd hat er gefangen.
Kyrie eleison.

Der ohn Sünden war geboren,
trug für uns Gottes Zorn,
hat uns versöhnet,
daß Gott uns sein Huld gönnet.
Kyrie eleison.

Tod, Sünd, Leben und auch Gnad,
alls in Händen er hat;
er kann erretten
alle, die zu ihm treten.
Kyrie eleison.


zondag 8 maart 2026

BWV 665 “Jesus Christus, unser Heiland”

Leipziger koralen

Ook hier is weer sprake van een koraal, waarvan de basis al in Weimar werd gelegd en later in Leipzig verder werd uitgewerkt. Het lied werd in de Lutherse traditie gebruikt bij de viering van het Avondmaal. De originele Latijnse versie werd door Martin Luther omgezet naar een versie die recht doet aan de reformatorische visie op het Heilig Avondmaal. De melodie wijkt ook af van het origineel en is van Luther zelf. Het lied zagen we eerder bij de koralen BWV 364. Bach nam het ook op in zijn Orgelbüchlein, BWV 626.

Fragment BWV 665.

Jesus Christus, unser Heiland - Leo van Doeselaar

Jesus Christus, unser Heiland - Daniel Bruun

Jesus Christus, unser Heiland,
der den Tod überwand,
ist auferstanden,
die Sünd hat er gefangen.
Kyrie eleison.

Der ohn Sünden war geboren,
trug für uns Gottes Zorn,
hat uns versöhnet,
daß Gott uns sein Huld gönnet.
Kyrie eleison.

Tod, Sünd, Leben und auch Gnad,
alls in Händen er hat;
er kann erretten
alle, die zu ihm treten.
Kyrie eleison.


 

BWV 667 “Komm, Gott Schöpfer, heiliger Geist”

Leipziger koralen "Komm, Gott Schöpfer, Heiliger Geist" is een luthers Pinksterlied, waarvan de tekst door Martin Luther is geschr...