vrijdag 5 juni 2026

BWV 753 “Jesu, meine Freude” (Fragment)

Koraalvoorspelen

Het werk BWV 753 komt uit het Klavierbüchlein voor Wilhelm Friedemann. Bij het beluisteren van de fragmenten zal duidelijk worden dat het stuk niet compleet is. Sommige muzikanten maken het zelf af op orgel of klavecimbel. De organisten die hier gekozen zijn doen dat niet en spelen alleen het deel dat door Bach werd nagelaten.

Fragment BWV 753.

Jesu meine Freude (fragment) - Bine Katrine Bryndorf

Jesu, meine Freude - Christopher Herrick


Jesu, meine Freude,
meines Herzens Weide,
Jesu, meine Zier,
ach wie lang, ach lange
Ist dem Herzen bange
und verlangt nach dir!
Gottes Lamm, mein Bräutigam,
außer dir soll mir auf Erden
nichts sonst Liebers werden.

Unter deinen Schirmen
bin ich für den Stürmen
aller Feinde frei.
Laß den Satan wütern,
laß den Feind erschüttern,
mir steht Jesus bei.
Ob es itzt gleich kracht und blitzt,
ob gleich Sünd und Hölle schrecken:
Jesus will mich decken.

Trotz dem alten Drachen,
Trotz des Todes Rachen,
Trotz der Furcht darzu,
Tobe, Welt, und springe,
Ich steh hier und singe
In gar sichrer Ruh.
Gottes Macht hält mich in acht;
Erd und Abgrund muß verstummen,
Ob sie noch so brummen.

Weg mit allen Schätzen!
Du bist mein Ergetzen,
Jesu, meine Lust!
Weg ihr eiteln Ehren,
Ich mag euch nicht hören,
bleibt mir unbewußt!
Elend, Not, Kreuz, Schmach und Tod,
soll mich, ob ich viel muß leiden,
nicht von Jesu Scheiden.

Gute Nacht, o Wesen,
das die Welt erlesen,
mir gefällst du nicht.
Gute Nacht, ihr Sünden,
bleibet weit dahinten,
kommt nicht mehr ans Licht!
Gute Nacht, du Stolz und Pracht!
Dir sei ganz, du Lasterleben,
gute Nacht gegeben.

Weicht, ihr Trauergeister,
denn mein Freudenmeister,
Jesus, tritt herein.
Denen, die Gott lieben,
muß auch ihr Betrieben
lauter Zucker sein.
Duld ich schon hier Spott und Hohn,
dennoch bleibst du auch im Leide,
Jesu, meine Freude.



 

donderdag 4 juni 2026

BWV 752 “Jesu, der du meine Seele”

Koraalvoorspelen

De bewerking van deze hymne bestaat uit een canon tussen de sopraan- en de altpartij. De bewerking is redelijk eenvoudig. Daarom wordt door velen betwijfeld of deze bewerking wel van Bach is. Als dit al van hem zou zijn, dan moet het wel van een zeer jonge Bach zijn.

 
Fragment BWV 752.

Jesu, der du meine Seele - Marie-Claire Alain

Jesu, der du meine Seele - Peter Hurford


Jesu, der du meine Seele
hast durch deine bittern Tod
aus des Teufels finstern Höhle
und der schweren Sündennoth
kräftiglich herausgerissen,
und mich solches lassen wissen
durch dein angenehmes Wort:
sei doch jetzt, o Gott, mein Hort.

Treulich hast du ja gesuchet
die verlornen Schäfelein,
als sie liefen ganz verfluchet
in der Höllen Pfuhl hinein;
ja, du Satans-überwinder,
hast die hochbetrübten Sünder
so gerufen zu der Buß,
daß ich billig kommen muß.

Ach, ich bin ein Kind der Sünden,
ach, ich irre weit und breit;
es ist nichts an mir zu finden,
als nur Ungerechtigkeit;
all mein Tichten, all mein Trachten,
heißet unsern Gott verachten:
bößlich leb ich ganz und gar
und sehr gottlos immerdar.

Herr, ich muß es ja bekennen,
daß nichts Gutes wohnt in mir;
das zwar, ich wir Wollen nennen,
halt ich meiner Seele für,
aber Fleisch und Blut zu zwingen
und das Gute zu vollbringen,
folget gar nicht, wie es soll;
was ich nicht will, thu ich wohl.

Aber, Herr, ich kann nicht wissen,
wie viel meiner fehler sein,
mein Gemüth ist ganz zerrissen
durch der Sünden Schmerz und Pein
und mein Herz ist matt von Sorgen;
ach, vergieb mir, das verborgen,
rechne nicht der Missethat,
die dich, Herr, erzürnet hat.

Jesu, du hast weggenommen,
meine Schulden durch dein Blut,
laß es, o Erlöser, kommen
meiner Seligkeit zu gut;
und dieweil du, so zerschlagen,
hast die Sünd am Kreuz getragen,
Ei, so sprich mich endlich frei,
daß ich ganz dein eigen sei.

Weil mich auch der Höllen Schrecken,
und des Satans Grimmigkeit,
vielmals pflegen aufzuwecken
und zu führen in den Streit,
daß ich schier muß unten liegen,
ach, so hilf, Herr Jesu, siegen,
o du meine Zuversicht,
laß mich ja verzagen nicht.

Deine rothgefärbten Wunden,
deine Nägel, Kron und Grab,
deine Schenkel festegebunden
wenden alle Plage ab,
deine Pein und blutig Schwitzen
deine Striemen, Schläg und Ritzen,
deine Marter, Angst und Stich,
o Herr Jesu, trösten mich.

Wann ich vor Gericht soll treten,
da man nicht entfliehen kann,
ach so wollest du mich retten
und dich meiner nehmen an;
du allein, Herr, kannst es wehren,
daß ich nicht den Fluch darf hören:
Ihr von meiner linken Hand,
seid von mir noch nie erkannt.

Du ergründest meine Schmerzen,
du erkennest meine Pein,
es ist nichts in meinem Herzen,
als dein herber Tod allein;
dies mein Herz mit Leid vermenget,
das dein theures Blut bespringet,
so am Kreuz vergossen ist,
geb ich dir, Herr Jesu Christ.

Nun ich weiß, du wirst mir stillen
mein Gewissen, das mich plagt,
es wird deine Treu erfüllen,
was du selber hast gesagt,
daß auf dieser weiten Erden
keiner soll verloren werden,
sondern ewig leben soll,
wenn er nur ist glaubensvoll.

Herr, ich glaube, hilf mir Schwachen,
laß mich ja verderben nicht,
du, du kannst mich stärker machen,
wenn mich Sünd und Tod anficht.
Deiner Güte will ich trauen,
bis ich fröhlich werde schauen
dich, Herr Jesu, nach dem Streit,
in der frohen Ewigkeit.


woensdag 3 juni 2026

BWV 751 “In dulci jubilo”

Koraalvoorspelen

Dit werk werd eerder toegeschreven aan Johann Sebastian Bach, maar wordt nu gezien als een werk van Johann Michael Bach.

Fragment BWV 751.

In dulci jubilo - Gerben Budding

In dulci jubilo - Christian Lane


In dulci jubilo
Nun singet und seid froh!
Unsers Herzens Wonne
Liegt in praesipio,
Und leuchtet wie die Sonne
Matris in gremio,
Alpha es et O!

O Jesu parvule
Nach dir ist mir so weh!
Tröst mir mein Gemüte
O puer optime
Durch alle deine Güte
O princeps gloriae.
Trahe me post te!

O Patris caritas!
O Nati lenitas!
Wir wären all verloren
Per nostra crimina
So hat er uns erworben
Caelorum gaudia
Eia, wären wir da!

Ubi sunt gaudia
Nirgend mehr denn da!
Da die Engel singen
Novi cantica,
Und die Schellen klingen
In regis curia.
Eia, wären wir da!

Johann Michael Bach (Arnstadt, 9 augustus 1648 – Gehren, 17 mei 1694) was een Duits componist en organist. Hij was de vader van Maria Barbara Bach (1684-1720) en een verre bloedverwant van Johann Sebastian Bach. Hij was al jaren overleden, toen deze twee in 1707 in het huwelijk traden. Johann Michael werd, evenals zijn broer Johann Christoph Bach (1642-1703), in de familie Bach zeer gerespecteerd om zijn muzikale kwaliteiten. In Gehren was hij instrumentbouwer en bekleedde hij de positie van stadsorganist en ambtenaar. Uit zijn composities blijkt dat hij een voorkeur had voor koorwerken en in het bijzonder motetten die soms van hoge kwaliteit zijn. Het motet was in die tijd een compositie voor koor met een Bijbelse of koraaltekst. Dat zien we onder andere in het dubbelkorige motet "Fürchtet euch nicht": de Hemelse Heerscharen verkondigen aan de herders in het veld dat Christus is geboren. (Bron: Wikipedia)



 

BWV 753 “Jesu, meine Freude” (Fragment)

Koraalvoorspelen Het werk BWV 753 komt uit het Klavierbüchlein voor Wilhelm Friedemann. Bij het beluisteren van de fragmenten zal duidelijk ...