zaterdag 28 februari 2026

BWV 657 “Nun danket alle Gott”


Leipziger koralen

Waarschijnlijk componeerde Bach dit stuk aan het einde van zijn leven. En opnieuw, ook deze compositie werd al eerder gemaakt in Weimar. Het koraal zelf gebruikte Bach in de cantates BWV 79, Gott der Herr ist Sonn und Schild, en BWV 192,  Nun danket alle Gott. Ook maakte het deel uit van de vierstemmige koralen, BWV 252 en het koraal BWV 386. De tekst is van Martin Rinckart en de muziek is van Johann CrügerDe melodie is in veel Nederlandse liedbundels te vinden en de meest bekende is wel de vertaling van dit lied door Jan Wit: "Dank, dank nu allen God met hart en mond en handen".

Fragment BWV 657.

Nun danket alle Gott - Peter Kofler

Nun danket alle Gott - Daniel Bruun

Nun danket alle Gott
mit Herzen, Mund und Händen,
der große Dinge tut
an uns und allen Enden,
der uns von Mutterleib
und Kindesbeinen an
unzählig viel zugut
bis hierher hat getan.

Der ewigreiche Gott
woll uns bei unserm Leben
ein immer fröhlich Herz
und edlen Frieden geben,
und uns in seiner Gnad
erhalten fort und fort
Und uns aus aller Not
erlösen hier und dort.

Lob, Ehr und Preis sei Gott,
dem Vater und dem Sohne
und Gott dem Heilgen Geist
im hohen Himmelsthrone,
ihm den dreiein'gen Gott,
wie es im Anfang war
und ist und bleiben wird
so jetzt und immerdar.



 

Geen opmerkingen:

Een reactie posten

BWV 657 “Nun danket alle Gott”

Leipziger koralen Waarschijnlijk componeerde Bach dit stuk aan het einde van zijn leven. En opnieuw, ook deze compositie werd al eerder gema...