dinsdag 1 juli 2025

BWV 416 'Vater unser im Himmelreich'

BWV 416 'Vater unser im Himmelreich' (in D mineur)

Tekst:                            Martin Luther (1539)
Melodie:                        Leipzig (1539)


"Vater unser im Himmelreich" is een lutherse hymne in het Duits van Martin Luther. Hij schreef de parafrase van het Onze Vader in 1538, overeenkomstig zijn uitleg van het gebed in zijn Kleiner Katechismus. Hij wijdde een strofe aan elk van de zeven gebeden en omlijstte deze met een openings- en een slotstrofe, elke strofe in zes regels. M. Luther herzag de tekst meerdere malen, zoals blijkt uit het bestaande manuscript, om deze te verduidelijken en te verbeteren. Hij koos en paste mogelijk een oudere anonieme melodie aan, die mogelijk verband hield met een seculiere tekst, nadat hij eerst een andere had geselecteerd. Andere hymneversies van het Onze Vader uit de 16e en 20e eeuw hebben dezelfde melodie overgenomen. De hymne werd in 1539 in Leipzig gepubliceerd in Valentin Schumanns hymneboek Gesangbuch, met een titel die uitlegde "Het Onze Vader kort uitgelegd en veranderd in metrum". Het werd waarschijnlijk voor het eerst gepubliceerd als een pamflet. Het is een ook in Nederland bekende melodie, die voor meerdere liederen wordt gebruikt, zoals Gezang 321 in het Liedboek voor de Kerken en het gebed des Heren bij de Psalmberijming van 1773.





(verzen in vetgedrukte letters door Bach gezet)
Vater unser im Himmelreich,
der du uns alle heißest gleich
Brüder sein und dich rufen an
und willst das Beten von uns ha’n,
gieb, daß nicht bet allein der Mund,
hilf, daß es geh von Herzensgrund.

Geheilget werd der Name dein,
dein Wort bei uns hilf halten rein,
daß auch wir leben heiliglich
nach deinem Namen würdiglich.
Behüt uns, Herr, vor falscher Lehr,
Das arm verführte Volk bekehr.

Es komm dein Reich zu dieser Zeit
und dort hernach in Ewigkeit:
der heilge Geist uns wohne bei
mit seinen Gaben mancherlei;
des Satans Zorn und groß Gewalt
zerbrich, für ihm dein Kirch erhalt.

Dein Will gescheh, Herr Gott, zugleich
auf Erden wie im Himmelreich;
gieb uns Geduld in Leidenszeit,
gehorsam sein in Lieb und Leid,
wehr und steu'r allem Fleisch und Blut,
das wider deinen Willen thut.

Gieb uns heut unser täglich Brod
und was man braucht zur Leibesnoth;
b'hüt uns, Herr, für Unfried und Streit,
für Seuchen und für theurer Zeit,
daß wir im guten Frieden stehn,
der Sorg und Geizes müßig gehn.

All unser Schuld vergieb uns, Herr,
daß sie uns nicht betrüben mehr,
wie wir auch unsern Schuldigern
ihr Schuld und Fehl vergeben gern;
Zu dienen mach uns all bereit
in rechter Lieb und Einigkeit.

Führ uns, Herr, in Versuchung nicht,
wenn uns der böse Geist anficht
zur linken und zur rechten Hand
hilf uns thun starken Widerstand,
im Glauben fest und wohlgerüst't
und durch des heilgen Geistes Trost.

Von allem Uebel uns erlös,
es sind die Zeit und Tage bös;
erlös uns von dem ewgen Tod,
und tröst uns in der letzten Noth:
bescher uns, Herr! ein seligs End;
nimm unsre Seel in deine Händ.

Amen, das ist, es werde wahr.
Stärk unsern Glauben immerdar,
auf daß wir ja nicht zweifeln dran,
was wir hiemit gebeten han,
auf dein Wort in dem Namen dein,
so sprechen wir das Amen sein.

 

Geen opmerkingen:

Een reactie posten

BWV 466 ‘Ich halte treulich still’

Schemellis Gesangbuch BWV 466 ‘Ich halte treulich still’ Tekst :                                 Johann Hermann Till (1736) Melodie :      ...